jueves, 18 de febrero de 2016


LENGUAJE
La más trascendental aportación al estudio de la lengua es la de Ferdinand de Saussure, filólogo suizo considerado el fundador de la lingüística moderna.
Él afirma que el lenguaje es una capacidad exclusivamente humana. El ser humano puede transmitir ideas, expresar sus pensamientos por medio de signos, principalmente lo hace utilizando el signo lingüístico, a diferencia de los animales, que aprenden a comunicarse a través de gestos. El lenguaje animal es genéticamente adquirido, mientras que en el ser humano no hay tal influencia genética.
Esto se ilustra por el hecho de que alguien aprende un lenguaje determinado según el entorno de socialización y no el que tenían sus padres. Por ejemplo si un niño nacido en Argentina, de padres argentinos, es llevado a Francia, no hablará castellano sino francés.

Esto es porque no hay ningún gen que se herede y que determine qué idioma hablará, ni qué gesto usará para expresar una idea. En este sentido, el lenguaje es  aprendido, forma parte de nuestra cultura, la cual no se  hereda genéticamente.
Las características principales del lenguaje son:
·         Es de carácter fisiológico (órgano fonador) y psíquico (proceso mental).
·         Pertenece tanto al dominio individual como al social.
·         Es convencional porque se aprende dentro de la comunidad de hablantes.
·         Nos capacita para abstraer, conceptualizar y  comunicar.
                               LENGUA

La lengua es un sistema de signos que los hablantes aprenden a través de un código que sirve para comunicarse dentro de cada comunidad humana.
El código es un conjunto sistematizado de signos y de reglas. El código es lo que permite al emisor elaborar un mensaje y al receptor, interpretarlo. No hay comunicación si el receptor no conoce el código que usa el emisor. Los códigos no son más que lengua o idiomas, como el español, el inglés, el alemán o el francés.
Propiedades de la lengua
·         Es de carácter social, esto significa que la lengua se aprende, se habla dentro de la comunidad, en el seno de la familia, en  la sociedad. La lengua es adquirida,  es convencional.
·         Es una facultad articulada, es decir subdividida  por enunciados en sus mínimas partes con y sin significados, monema y fonema, respectivamente.






EL HABLA
Es un acto singular e individual, por el cual una  persona, de forma individual y voluntaria  expresa su pensamiento a través de la fonación (emisión de  sonidos) o de la escritura, para establecer un acto  comunicativo. Por tanto, es de carácter individual y voluntario.
En otras palabras, el habla es la forma particular de hablar. Por ejemplo, una persona al pronunciar la palabra “estudiar” tendrá diferencias en la pronunciación y  entonación con respecto a otra que pronuncie la misma palabra, de manera que  la “t” o la “d”  de la palabra “estudiar” será pronunciada de diferente manera debido  a la individualidad de cada hablante.
Fíjate bien cómo hablan tus amigos, tu familia y demás  personas que te rodean y te darás cuenta de que existe en cada uno, al igual que contigo, una variante lingüística muy personal: es la forma individual que cada uno tiene para hablar.
Esto depende no sólo de la entonación o pronunciación de los signos, sino también de algunos de los siguientes aspectos físicos como la ubicación de los dientes, la forma de los labios, el ejercicio de respiración, etc.
También es determinante el contexto, el ambiente donde al hablante ha crecido, como su casa, la clase social, el tipo de educación, el ambiente de  ciudad o campo, país y costumbres. De manera que es fácil diferenciar a un mexicano de un salvadoreño, o bien de un migueleño de uno de la capital, un profesional a una  persona con poca educación.
Propiedades del habla
·         Es de carácter individual.
·         Es la materialización de la lengua, es decir, es el instrumento físico del sistema lingüístico.

Norma: conjunto de reglas para usar correctamente la lengua. Se sitúa entre la lengua y el habla. El hablante no puede utilizar la lengua a su capricho, hay unas reglas que le obligan a un uso determinado y le coartan la libertad.
La relación por tanto entre lengua, norma y habla es la siguiente: el habla es el gran campo de las expresiones orales y escritas de todo tipo de cada individuo; la norma reduce el espacio y elimina todo aquello que es individual o expresiones momentáneas; la lengua es un campo aún más cerrado en el que sólo encontramos aquello que es indispensable para la comunicación.
LA LENGUA Y LOS DIALECTOS
Los hablantes de una lengua introducen variantes que dan lugar a una gran diversificación. Las causas son múltiples: evolución histórica, geografía, clase social. El estudio de estas variantes se puede resumir así:
1. Estudio diacrónico: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia; por ej.: parabolla > parabla > palabra.
2. Estudio sincrónico: estudio de la lengua actual con todos sus elementos fijos y variables. Dentro de este estudio podemos situar lo que nos interesa para el tema de los dialectos:
A.      Variedades geográficas (variedades diatópicas o dialectos): son las variantes debidas a las distintas zonas geográficas donde se habla una lengua: leonés, aragonés, bable, andaluz, extremeño, murciano, canario, valenciano, balear, hispanoamericanos.
B.      Variedades sociales (variedades diastráticas o sociolectos): son las variantes que se derivan de un deseo de uso perfecto de la lengua (culto), de un uso más elemental (coloquial), de la baja cultura del hablante (vulgar), de pertenecer a una profesión o a un grupo social determinado (jergal).
C.      Hay otras variedades, llamadas diafásicas (estilos o registros), que son más personales del individuo y se deben a la situación del emisor, al tema, al canal. Por ejemplo, el "gooooooooooool, gol, gol, goooooool" de los periodistas radiofónicos sería una variedad diafásica. 






Las diferencias entre lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora de adentrarnos en el estudio del lenguaje y de la lingüística. Vamos a intentar dar unas definiciones básicas que nos permitan discernir unos conceptos de otros.


Lenguaje, lengua y habla
Podemos entender el lenguaje como la capacidad de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de “lenguaje español” o de “lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con la precisión que merecen.
Por otro lado, la lengua es, como hemos dicho, un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código, un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser muy a menudo). Este código es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.


Y, entonces ¿qué es el habla? Es la plasmación de lo anterior, la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación.
Entre la lengua y el habla se establece una especie de estrato intermedio que los lingüistas entienden como norma. La norma es lo que nos impide emplear algunas formas lingüísticas que, ateniéndonos a la lógica de la lengua, podrían ser correctas. Ocurre cuando un niño dice andé, en lugar de anduve, de la misma manera que diría jugué, miré o canté. Este tipo de normas tiene origen histórico y, así consideradas, no constituyen ninguna irregularidad. La norma impone desvíos en determinados aspectos de la lengua que todos aceptamos, pero el hablante no tiene por qué conocerlos en un principio y por eso es tan común que, entre los que están aprendiendo, surjan este tipo de errores.




A continuación se presentan algunos esquemas




 



 




























 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario